Analysis of “vagodīraṇadhāraṇamanārogyakarāṇām”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vagodīraṇadhāraṇamanārogyakarāṇām”—

  • va -
  • va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • godī -
  • godā (noun, masculine)
    [locative single]
  • iraṇa -
  • iraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhāraṇam -
  • dhāraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anārogyakarāṇām -
  • anārogyakara (noun, masculine)
    [genitive plural]
    anārogyakara (noun, neuter)
    [genitive plural]
    anārogyakarā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Goda, Irana, Dharana, Anarogyakara

Alternative transliteration: vagodiranadharanamanarogyakaranam, [Devanagari/Hindi] वगोदीरणधारणमनारोग्यकराणाम्, [Bengali] বগোদীরণধারণমনারোগ্যকরাণাম্, [Gujarati] વગોદીરણધારણમનારોગ્યકરાણામ્, [Kannada] ವಗೋದೀರಣಧಾರಣಮನಾರೋಗ್ಯಕರಾಣಾಮ್, [Malayalam] വഗോദീരണധാരണമനാരോഗ്യകരാണാമ്, [Telugu] వగోదీరణధారణమనారోగ్యకరాణామ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: