Analysis of “vadanmahābhayapīḍitamāśvāsayannuvāca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vadanmahābhayapīḍitamāśvāsayannuvāca”—

  • vadan -
  • vad -> vadat (participle, masculine)
    [nominative single from √vad class 1 verb], [vocative single from √vad class 1 verb]
    vad -> vadat (participle, neuter)
    [nominative single from √vad class 1 verb], [vocative single from √vad class 1 verb], [accusative single from √vad class 1 verb]
  • mahābhaya -
  • mahābhaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahābhaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pīḍitam -
  • pīḍitam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pīḍita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pīḍita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pīḍitā (noun, feminine)
    [adverb]
    pīḍ -> pīḍita (participle, masculine)
    [accusative single from √pīḍ class 10 verb]
    pīḍ -> pīḍita (participle, neuter)
    [nominative single from √pīḍ class 10 verb], [accusative single from √pīḍ class 10 verb]
  • āśvāsa -
  • āśvāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yann -
  • yat (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]

Extracted glossary definitions: Vadat, Mahabhaya, Piditam, Pidita, Ashvasa, Yat

Alternative transliteration: vadanmahabhayapiditamashvasayannuvaca, vadanmahabhayapiditamasvasayannuvaca, [Devanagari/Hindi] वदन्महाभयपीडितमाश्वासयन्नुवाच, [Bengali] বদন্মহাভযপীডিতমাশ্বাসযন্নুবাচ, [Gujarati] વદન્મહાભયપીડિતમાશ્વાસયન્નુવાચ, [Kannada] ವದನ್ಮಹಾಭಯಪೀಡಿತಮಾಶ್ವಾಸಯನ್ನುವಾಚ, [Malayalam] വദന്മഹാഭയപീഡിതമാശ്വാസയന്നുവാച, [Telugu] వదన్మహాభయపీడితమాశ్వాసయన్నువాచ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: