Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vacanopādānādīni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vacanopādānādīni”—
- vacano -
-
vacana (noun, masculine)[compound], [vocative single]vacana (noun, neuter)[compound], [vocative single]vacanā (noun, feminine)[nominative single]
- upādānā -
-
upādāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ādīni -
-
ādi (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]ādin (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Vacana, Upadana, Adi, Adin
Alternative transliteration: vacanopadanadini, [Devanagari/Hindi] वचनोपादानादीनि, [Bengali] বচনোপাদানাদীনি, [Gujarati] વચનોપાદાનાદીનિ, [Kannada] ವಚನೋಪಾದಾನಾದೀನಿ, [Malayalam] വചനോപാദാനാദീനി, [Telugu] వచనోపాదానాదీని
Sanskrit References
“vacanopādānādīni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)