Analysis of “vaṇijo'vahitamanaso'pramādenāvasthitāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaṇijo'vahitamanaso'pramādenāvasthitāḥ”—

  • vaṇijo' -
  • vaṇij (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vaṇija (noun, masculine)
    [nominative single]
  • avahitam -
  • avahita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avahita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    avahitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anaso' -
  • anas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    anasa (noun, masculine)
    [nominative single]
    nas (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • apramādenā -
  • apramāda (noun, masculine)
    [instrumental single]
    apramāda (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • avasthitāḥ -
  • avasthita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    avasthitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Vanij, Vanija, Avahita, Anas, Anasa, Apramada, Avasthita

Alternative transliteration: vanijo'vahitamanaso'pramadenavasthitah, [Devanagari/Hindi] वणिजोऽवहितमनसोऽप्रमादेनावस्थिताः, [Bengali] বণিজোঽবহিতমনসোঽপ্রমাদেনাবস্থিতাঃ, [Gujarati] વણિજોઽવહિતમનસોઽપ્રમાદેનાવસ્થિતાઃ, [Kannada] ವಣಿಜೋಽವಹಿತಮನಸೋಽಪ್ರಮಾದೇನಾವಸ್ಥಿತಾಃ, [Malayalam] വണിജോഽവഹിതമനസോഽപ്രമാദേനാവസ്ഥിതാഃ, [Telugu] వణిజోఽవహితమనసోఽప్రమాదేనావస్థితాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: