Grammatical analysis of Sanskrit segment
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaṅgeṣu”—
- vaṅgeṣu -
vaṅga (noun, masculine)[locative plural]vaṅga (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Vanga
Alternative transliteration: vangeshu, vangesu, [Devanagari/Hindi] वङ्गेषु, [Bengali] বঙ্গেষু, [Gujarati] વઙ્ગેષુ, [Kannada] ವಙ್ಗೇಷು, [Malayalam] വങ്ഗേഷു, [Telugu] వఙ్గేషు
“vaṅgeṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Section 10 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Section 24 < [Chapter 16: vātaṣoṇitanidāna-adhyāya]
Verse 57b.41 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 7.49 < [Chapter 7]
Verse 2.14.43 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)