Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vṛttāyatau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vṛttāyatau”—
- vṛttāya -
-
vṛtta (noun, masculine)[dative single]vṛtta (noun, neuter)[dative single]√vṛt -> vṛtta (participle, masculine)[dative single from √vṛt class 1 verb]√vṛt -> vṛtta (participle, neuter)[dative single from √vṛt class 1 verb]
- tau -
-
ta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Vritta
Alternative transliteration: vrittayatau, vrttayatau, [Devanagari/Hindi] वृत्तायतौ, [Bengali] বৃত্তাযতৌ, [Gujarati] વૃત્તાયતૌ, [Kannada] ವೃತ್ತಾಯತೌ, [Malayalam] വൃത്തായതൌ, [Telugu] వృత్తాయతౌ
Sanskrit References
“vṛttāyatau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 56.102 < [Chapter 56: rucakādicatuṣṣaṣṭiprāsādaka]
Verse 59.232 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 59.234 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)