Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vṛntādiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vṛntādiva”—
- vṛntād -
vṛnta (noun, masculine)[adverb], [ablative single]vṛnta (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- iva -
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Vrinta, Iva
Alternative transliteration: vrintadiva, vrntadiva, [Devanagari/Hindi] वृन्तादिव, [Bengali] বৃন্তাদিব, [Gujarati] વૃન્તાદિવ, [Kannada] ವೃನ್ತಾದಿವ, [Malayalam] വൃന്താദിവ, [Telugu] వృన్తాదివ
“vṛntādiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 18.104.22.168 < [Chapter 59]
Verse 48.27 < [Chapter 48]
Verse 3.154.60 < [Chapter 154]
Verse 5.36.59 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)