Analysis of “vṛndāvanasurabhūruhabhāvanāsīnaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vṛndāvanasurabhūruhabhāvanāsīnaṃ”—

  • vṛndāvana -
  • vṛndāvana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vṛndāvana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • surabhūruha -
  • surabhūruha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhāvanā -
  • bhāvana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhāvana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhāvanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āsīnam -
  • āsīna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āsīna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āsīnā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Vrindavana, Surabhuruha, Bhavana, Asina

Alternative transliteration: vrindavanasurabhuruhabhavanasinam, vrndavanasurabhuruhabhavanasinam, [Devanagari/Hindi] वृन्दावनसुरभूरुहभावनासीनं, [Bengali] বৃন্দাবনসুরভূরুহভাবনাসীনং, [Gujarati] વૃન્દાવનસુરભૂરુહભાવનાસીનં, [Kannada] ವೃನ್ದಾವನಸುರಭೂರುಹಭಾವನಾಸೀನಂ, [Malayalam] വൃന്ദാവനസുരഭൂരുഹഭാവനാസീനം, [Telugu] వృన్దావనసురభూరుహభావనాసీనం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: