Analysis of “vṛkaśṛgālairvitrāsyamānāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vṛkaśṛgālairvitrāsyamānāni”—

  • vṛka -
  • vṛka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śṛgālair -
  • śṛgāla (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • vit -
  • vid (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vid (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vidh (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vidh (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rāsyamānāni -
  • rās -> rāsyamāna (participle, neuter)
    [nominative plural from √rās class 1 verb], [vocative plural from √rās class 1 verb], [accusative plural from √rās class 1 verb], [nominative plural from √rās class 2 verb], [vocative plural from √rās class 2 verb], [accusative plural from √rās class 2 verb]

Extracted glossary definitions: Vrika, Shrigala, Vid, Vidh, Rasyamana

Alternative transliteration: vrikashrigalairvitrasyamanani, vrkasrgalairvitrasyamanani, [Devanagari/Hindi] वृकशृगालैर्वित्रास्यमानानि, [Bengali] বৃকশৃগালৈর্বিত্রাস্যমানানি, [Gujarati] વૃકશૃગાલૈર્વિત્રાસ્યમાનાનિ, [Kannada] ವೃಕಶೃಗಾಲೈರ್ವಿತ್ರಾಸ್ಯಮಾನಾನಿ, [Malayalam] വൃകശൃഗാലൈര്വിത്രാസ്യമാനാനി, [Telugu] వృకశృగాలైర్విత్రాస్యమానాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: