Grammatical analysis of Sanskrit segment
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vṛkṣaketuranalo”—
- vṛkṣake -
vṛkṣaka (noun, masculine)[locative single]vṛkṣaka (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- turan -
√tur -> turat (participle, masculine)[nominative single from √tur class 6 verb], [vocative single from √tur class 6 verb]
- alo -
alu (noun, feminine)[vocative single]
Alternative transliteration: vrikshaketuranalo, vrksaketuranalo, [Devanagari/Hindi] वृक्षकेतुरनलो, [Bengali] বৃক্ষকেতুরনলো, [Gujarati] વૃક્ષકેતુરનલો, [Kannada] ವೃಕ್ಷಕೇತುರನಲೋ, [Malayalam] വൃക്ഷകേതുരനലോ, [Telugu] వృక్షకేతురనలో
“vṛkṣaketuranalo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)