Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vṛkṣakā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vṛkṣakā”—
- vṛkṣa -
-
vṛkṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]√vṛkṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- kā -
-
kā (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kā (pronoun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vriksha
Alternative transliteration: vrikshaka, vrksaka, [Devanagari/Hindi] वृक्षका, [Bengali] বৃক্ষকা, [Gujarati] વૃક્ષકા, [Kannada] ವೃಕ್ಷಕಾ, [Malayalam] വൃക്ഷകാ, [Telugu] వృక్షకా
Sanskrit References
“vṛkṣakā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 94 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 132 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 30: kṣārāgnikarmavidhi-adhyāya]
Section 11 < [Chapter 12: pramehacikitsita-adhyāya]
Verse 5.59.10 < [Chapter 59]
Verse 6.92.15 < [Chapter 92]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.70.42 < [Chapter 70]
Verse 1.123.36 < [Chapter 123]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 6.10 < [Chapter 6]
Verse 1.131.5 < [Chapter 131]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)