Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vṛddhabālābalakṣīṇakṣatatṛṭśūlapīḍitān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vṛddhabālābalakṣīṇakṣatatṛṭśūlapīḍitān”—
- vṛddhabālā -
-
vṛddhabāla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- abala -
-
abala (noun, masculine)[compound], [vocative single]abala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kṣīṇa -
-
kṣīṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣīṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kṣī -> kṣīṇa (participle, masculine)[vocative single from √kṣī class 1 verb], [vocative single from √kṣī class 5 verb], [vocative single from √kṣī class 9 verb]√kṣī -> kṣīṇa (participle, neuter)[vocative single from √kṣī class 1 verb], [vocative single from √kṣī class 5 verb], [vocative single from √kṣī class 9 verb]
- kṣata -
-
kṣata (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kṣan -> kṣata (participle, masculine)[vocative single from √kṣan class 8 verb]√kṣan -> kṣata (participle, neuter)[vocative single from √kṣan class 8 verb]
- tṛṭ -
-
tṛṣ (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]tṛṣ (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]tṛṣ (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- śūla -
-
śūla (noun, masculine)[compound], [vocative single]śūla (noun, neuter)[compound], [vocative single]√śūl (verb class 1)[imperative active second single]
- pīḍitān -
-
pīḍita (noun, masculine)[accusative plural]√pīḍ -> pīḍita (participle, masculine)[accusative plural from √pīḍ class 10 verb]
Extracted glossary definitions: Vriddhabala, Abala, Kshina, Kshata, Trish, Shula, Pidita
Alternative transliteration: vriddhabalabalakshinakshatatritshulapiditan, vrddhabalabalaksinaksatatrtsulapiditan, [Devanagari/Hindi] वृद्धबालाबलक्षीणक्षततृट्शूलपीडितान्, [Bengali] বৃদ্ধবালাবলক্ষীণক্ষততৃট্শূলপীডিতান্, [Gujarati] વૃદ્ધબાલાબલક્ષીણક્ષતતૃટ્શૂલપીડિતાન્, [Kannada] ವೃದ್ಧಬಾಲಾಬಲಕ್ಷೀಣಕ್ಷತತೃಟ್ಶೂಲಪೀಡಿತಾನ್, [Malayalam] വൃദ്ധബാലാബലക്ഷീണക്ഷതതൃട്ശൂലപീഡിതാന്, [Telugu] వృద్ధబాలాబలక్షీణక్షతతృట్శూలపీడితాన్
Sanskrit References
“vṛddhabālābalakṣīṇakṣatatṛṭśūlapīḍitān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 44 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 45 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)