Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vṛṣyatvena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vṛṣyatvena”—
- vṛṣya -
vṛṣya (noun, masculine)[compound], [vocative single]vṛṣya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vṛṣ -> vṛṣya (absolutive)[absolutive from √vṛṣ]√vṛṣ -> vṛṣya (participle, masculine)[vocative single from √vṛṣ class 1 verb]√vṛṣ -> vṛṣya (participle, neuter)[vocative single from √vṛṣ class 1 verb]
- tvena -
tva (noun, masculine)[instrumental single]tva (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Vrishya, Tva
Alternative transliteration: vrishyatvena, vrsyatvena, [Devanagari/Hindi] वृष्यत्वेन, [Bengali] বৃষ্যত্বেন, [Gujarati] વૃષ્યત્વેન, [Kannada] ವೃಷ್ಯತ್ವೇನ, [Malayalam] വൃഷ്യത്വേന, [Telugu] వృష్యత్వేన
“vṛṣyatvena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Section 4 < [Chapter 14: dvividhopakramaṇīya-adhyāya]
Section 29 < [Chapter 11: mūtrāṅātacikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)