Analysis of “vītarāgabhayakrodhastadasaṅgo'si”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vītarāgabhayakrodhastadasaṅgo'si”—

  • vītarāgabhayakrodhas -
  • vītarāgabhayakrodha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅgo' -
  • saṅga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]

Extracted glossary definitions: Vitaragabhayakrodha, Tada, Sanga, Asi

Alternative transliteration: vitaragabhayakrodhastadasango'si, [Devanagari/Hindi] वीतरागभयक्रोधस्तदसङ्गोऽसि, [Bengali] বীতরাগভযক্রোধস্তদসঙ্গোঽসি, [Gujarati] વીતરાગભયક્રોધસ્તદસઙ્ગોઽસિ, [Kannada] ವೀತರಾಗಭಯಕ್ರೋಧಸ್ತದಸಙ್ಗೋಽಸಿ, [Malayalam] വീതരാഗഭയക്രോധസ്തദസങ്ഗോഽസി, [Telugu] వీతరాగభయక్రోధస్తదసఙ్గోఽసి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: