Analysis of “vītāvītāvapi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vītāvītāvapi”—

  • vītāvī -
  • vīta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vīti (noun, feminine)
    [locative single]
    vīti (noun, masculine)
    [locative single]
    vai -> vīta (participle, masculine)
    [nominative dual from √vai class 1 verb], [vocative dual from √vai class 1 verb], [accusative dual from √vai class 1 verb]
    -> vīta (participle, masculine)
    [nominative dual from √ class 2 verb], [vocative dual from √ class 2 verb], [accusative dual from √ class 2 verb]
    -> vīta (participle, masculine)
    [nominative dual from √ class 4 verb], [vocative dual from √ class 4 verb], [accusative dual from √ class 4 verb]
    vyā -> vīta (participle, masculine)
    [nominative dual from √vyā class 1 verb], [vocative dual from √vyā class 1 verb], [accusative dual from √vyā class 1 verb]
  • ītāva -
  • īti (noun, feminine)
    [locative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Vita, Viti, Iti, Api

Alternative transliteration: vitavitavapi, [Devanagari/Hindi] वीतावीतावपि, [Bengali] বীতাবীতাবপি, [Gujarati] વીતાવીતાવપિ, [Kannada] ವೀತಾವೀತಾವಪಿ, [Malayalam] വീതാവീതാവപി, [Telugu] వీతావీతావపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: