Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vījita”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vījita”—
- vījita -
-
vījita (noun, masculine)[compound], [vocative single]vījita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vīj -> vījita (participle, masculine)[vocative single from √vīj class 10 verb]√vīj -> vījita (participle, neuter)[vocative single from √vīj class 10 verb]
Extracted glossary definitions: Vijita
Alternative transliteration: vijita, [Devanagari/Hindi] वीजित, [Bengali] বীজিত, [Gujarati] વીજિત, [Kannada] ವೀಜಿತ, [Malayalam] വീജിത, [Telugu] వీజిత
Sanskrit References
“vījita” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.6.127 < [Chapter 6]
Verse 16.1.47 < [Chapter 1]
Verse 5.38.39 < [Chapter 38]
Verse 6.188.12 < [Chapter 188]
Verse 7.8.99 < [Chapter 8]
Verse 7.9.148 < [Chapter 9]
Verse 7.13.5 < [Chapter 13]
Verse 7.20.82 < [Chapter 20]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.432.50 < [Chapter 432]
Verse 2.2.33.9 < [Chapter 33]
Verse 3.2.31.56 < [Chapter 31]
Verse 4.1.27.77 < [Chapter 27]
Verse 4.1.32.23 < [Chapter 32]
Verse 4.1.32.1 < [Chapter 32]
Verse 4.2.39.35 < [Chapter 39]
Verse 5.2.72.35 < [Chapter 72]
Verse 7.1.3.32 < [Chapter 3]
Verse 59.35 < [Chapter 59]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.930 < [Chapter 31]
Verse 10.1251 < [Chapter 10]
Verse 4.7.113 < [Chapter 7]
Verse 4.7.117 < [Chapter 7]
Verse 10.81.17 < [Chapter 81]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)