Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vīcayaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vīcayaḥ”—
- vīcayaḥ -
-
vīci (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Vici
Alternative transliteration: vicayah, [Devanagari/Hindi] वीचयः, [Bengali] বীচযঃ, [Gujarati] વીચયઃ, [Kannada] ವೀಚಯಃ, [Malayalam] വീചയഃ, [Telugu] వీచయః
Sanskrit References
“vīcayaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.15.5 < [Chapter XV]
Verse 3.80.14 < [Chapter LXXX]
Verse 3.107.18 < [Chapter CVII]
Verse 3.110.45 < [Chapter CX]
Verse 4.6.11 < [Chapter VI]
Verse 4.11.66 < [Chapter XI]
Verse 4.54.30 < [Chapter LIV]
Verse 4.57.47 < [Chapter LVII]
Verse 5.1.32 < [Chapter I]
Verse 5.29.6 < [Chapter XXIX]
Verse 5.56.63 < [Chapter LVI]
Verse 5.91.95 < [Chapter XCI]
Verse 6.66.23 < [Chapter LXVI]
Verse 6.77.8 < [Chapter LXXVII]
Verse 7.33.33 < [Chapter XXXIII]
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 2.25 < [Chapter 2]
Verse 7.4.23.165 < [Chapter 23]
Verse 2.15.5 < [Chapter 15]
Verse 3.7.7 < [Chapter 7]
Verse 3.80.14 < [Chapter 80]
Verse 3.110.45 < [Chapter 110]
Verse 3.128.12 < [Chapter 128]
Verse 3.133.65 < [Chapter 133]
Verse 4.36.30 < [Chapter 36]
Verse 4.39.47 < [Chapter 39]
Verse 5.1.32 < [Chapter 1]
Verse 5.29.6 < [Chapter 29]
Verse 5.56.62 < [Chapter 56]
Verse 5.92.94 < [Chapter 92]
Verse 6.70.23 < [Chapter 70]
Verse 6.81.9 < [Chapter 81]
Verse 6.190.33 < [Chapter 190]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)