Analysis of “vīṇāvoṇupaṇavasughoṣakavallarībherīmṛdaṅgatālaśaṅkhasahasraistūryaśabdaśataiśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vīṇāvoṇupaṇavasughoṣakavallarībherīmṛdaṅgatālaśaṅkhasahasraistūryaśabdaśataiśca”—

  • Cannot analyse vīṇāvoṇupaṇavasughoṣakavallarībherīmṛdaṅgatālaśaṅkhasahasraistūryaśabdaśataiśca

Extracted glossary definitions:

Alternative transliteration: vinavonupanavasughoshakavallaribherimridangatalashankhasahasraisturyashabdashataishca, vinavonupanavasughosakavallaribherimrdangatalasankhasahasraisturyasabdasataisca, [Devanagari/Hindi] वीणावोणुपणवसुघोषकवल्लरीभेरीमृदङ्गतालशङ्खसहस्रैस्तूर्यशब्दशतैश्च, [Bengali] বীণাবোণুপণবসুঘোষকবল্লরীভেরীমৃদঙ্গতালশঙ্খসহস্রৈস্তূর্যশব্দশতৈশ্চ, [Gujarati] વીણાવોણુપણવસુઘોષકવલ્લરીભેરીમૃદઙ્ગતાલશઙ્ખસહસ્રૈસ્તૂર્યશબ્દશતૈશ્ચ, [Kannada] ವೀಣಾವೋಣುಪಣವಸುಘೋಷಕವಲ್ಲರೀಭೇರೀಮೃದಙ್ಗತಾಲಶಙ್ಖಸಹಸ್ರೈಸ್ತೂರ್ಯಶಬ್ದಶತೈಶ್ಚ, [Malayalam] വീണാവോണുപണവസുഘോഷകവല്ലരീഭേരീമൃദങ്ഗതാലശങ്ഖസഹസ്രൈസ്തൂര്യശബ്ദശതൈശ്ച, [Telugu] వీణావోణుపణవసుఘోషకవల్లరీభేరీమృదఙ్గతాలశఙ్ఖసహస్రైస్తూర్యశబ్దశతైశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: