Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vātu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vātu”—
- vātu -
-
√vā (verb class 2)[imperative active third single]√vā (verb class 1)[imperative active third single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: vatu, [Devanagari/Hindi] वातु, [Bengali] বাতু, [Gujarati] વાતુ, [Kannada] ವಾತು, [Malayalam] വാതു, [Telugu] వాతు
Sanskrit References
“vātu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.11.72 < [Chapter XI]
Verse 5.40.8 < [Chapter XL]
Verse 7.169.20 < [Chapter CLXIX]
Verse 7.201.23 < [Chapter CCI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.1.136 < [Chapter 1]
Verse 18.1.110 < [Chapter 1]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 9.39 < [Chapter 9]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 2.1.9.65 < [Chapter 9]
Verse 2.1.15.7 < [Chapter 15]
Verse 2.4.18.27 < [Chapter 18]
Verse 8.16.2 < [Chapter 16]
Verse 9.21.36 < [Chapter 21]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 37 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 26 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 48 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 16: pāṇḍurogacikitsita-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 13: timirapratiṣedha-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 24: ṣirorogapratiṣedha-adhyāya]
Verse 5.50.16 < [Chapter 50]
Verse 6.193.27 < [Chapter 193]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.253.68 < [Chapter 253]
Verse 1.321.99 < [Chapter 321]
Verse 1.367.40 < [Chapter 367]
Verse 1.408.164 < [Chapter 408]
Verse 1.451.6 < [Chapter 451]
Verse 1.472.89 < [Chapter 472]
Verse 1.533.109 < [Chapter 533]
Verse 2.91.88 < [Chapter 91]
Verse 3.171.78 < [Chapter 171]
Verse 3.181.93 < [Chapter 181]
Verse 4.13.90 < [Chapter 13]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 9 - Meṇḍhakagṛhapativibhūti-pariccheda
Chapter 20 - Kanakavarṇa-avadāna
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 7.83 < [Chapter 7 - Vapuṣmatkumāra-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 62 - Nandā and Nandabalā
Chapter 72 - The Buddha's ailment, and Māra's mischief again
Chapter 116 - The Buddha arrives at Śrāvastī
Chapter 125 - The Buddha leaves for Kapilavastu
Chapter 145 - c) The Buddha hinders the extinction of the fire of Kāśyapa's students
Chapter 147 - e) The Buddha hinders the extinction of Kāśyapa's fire
Chapter 257 - The yakṣa Kumbhīra sacrifices his life in trying to arrest the stone
Chapter 272 - The elephant Dhanapālaka follows submissively the Buddha
Verse 1.2.29.26 < [Chapter 29]
Verse 4.1.29.65 < [Chapter 29]
Verse 4.1.29.47 < [Chapter 29]
Verse 4.1.31.97 < [Chapter 31]
Verse 4.1.44.15 < [Chapter 44]
Verse 4.1.45.11 < [Chapter 45]
Verse 4.2.21.25 < [Chapter 21]
Verse 4.2.21.65 < [Chapter 21]
Verse 5.1.2.46 < [Chapter 2]
Verse 7.1.101.8 < [Chapter 101]
Verse 5.40.8 < [Chapter 40]
Verse 2.35 < [Chapter 2]
Verse 62.65 < [Chapter 62]
Verse 69.25 < [Chapter 69]
Verse 111.9 [commentary, 1345:14] < [Chapter 111]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18A.7 < [Chapter 18A]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 11.93 < [Chapter 11]
Verse 3.12.14 < [Chapter 12]
Verse 3.200.36 < [Chapter 200]
Verse 4.59.43 < [Chapter 59]
Verse 5.37.18 < [Chapter 37]
Verse 7.172.19 < [Chapter 172]
Verse 8.38.20 < [Chapter 38]
Verse 12.115.4 < [Chapter 115]
Verse 12.246.6 < [Chapter 246]
Verse 12.316.55 < [Chapter 316]
Verse 12.330.66 < [Chapter 330]
Verse 15.4.3 < [Chapter 4]
Verse 2.3.13 < [Chapter 3]
Verse 2.5.70 < [Chapter 5]
Verse 2.11.56 < [Chapter 11]
Verse 2.30.110 < [Chapter 30]
Verse 4.3.87 < [Chapter 3]
Verse 4.22.36 < [Chapter 22]
Verse 4.26.46 < [Chapter 26]
Verse 4.30.24 < [Chapter 30]
Verse 4.30.25 < [Chapter 30]
Verse 4.32.56 < [Chapter 32]
Verse 1.8.1.30 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 1]
Verse 1.8.1.33 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 1]
Verse 1.9.1.14 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 1]
Verse 13.8.3.1 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 3]
Verse 13.8.3.4 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 3]
Verse 26.23 < [Chapter 26]
Verse 26.52 < [Chapter 26]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 4.65 < [Chapter 4]
Verse 5.32 < [Chapter 5]
Verse 5.37 < [Chapter 5]
Verse 5.52 < [Chapter 5]
Verse 5.56 < [Chapter 5]
Verse 17.15 < [Chapter 17]
Verse 18.35 < [Chapter 18]
Verse 19.44 < [Chapter 19]
Verse 19.48 < [Chapter 19]
Verse 21.10 < [Chapter 21]
Verse 21.19 < [Chapter 21]
Verse 21.20 < [Chapter 21]
Verse 22.73 < [Chapter 22]
Verse 23.40 < [Chapter 23]
Verse 23.47 < [Chapter 23]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 1.26 < [Chapter 1 - ṛṣipraśyottaram]
Verse 1.35 < [Chapter 1 - ṛṣipraśyottaram]
Verse 1.42 < [Chapter 1 - ṛṣipraśyottaram]
Verse 1.44 < [Chapter 1 - ṛṣipraśyottaram]
Verse 2.5 < [Chapter 2 - śaṅkusthāpanam]
Verse 2.19 < [Chapter 2 - śaṅkusthāpanam]
Verse 2.29 < [Chapter 2 - śaṅkusthāpanam]
Verse 4.6 < [Chapter 4 - adyeṣṭakā sthāpanam]
Verse 4.7 < [Chapter 4 - adyeṣṭakā sthāpanam]
Verse 4.8 < [Chapter 4 - adyeṣṭakā sthāpanam]
Verse 4.26 < [Chapter 4 - adyeṣṭakā sthāpanam]
Verse 6.13 < [Chapter 6 - mūdhenṣṭakāvidhiḥ]
Verse 6.49 < [Chapter 6 - mūdhenṣṭakāvidhiḥ]
Verse 8.19 < [Chapter 8 - pīṭhamānam]
Verse 8.121 < [Chapter 8 - pīṭhamānam]
Verse 16.33 < [Chapter 16 - grahabhaktiyogādhyāyaḥ [grahabhaktiyoga-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 8.28 < [Chapter 8]
Verse 1.6.20 < [Chapter 6]
Verse 3.27.15 < [Chapter 27]
Verse 3.30.32 < [Chapter 30]
Verse 10.54.10 < [Chapter 54]
Verse 10.55.15 < [Chapter 55]
Verse 1.33.32 < [Chapter 33]
Verse 1.138.13 < [Chapter 138]
Verse 2.1.12.6 < [Chapter 12]
Verse 4.86.31 < [Chapter 86]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)