Analysis of “vātaviṇmūtrasaṅgaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vātaviṇmūtrasaṅgaṃ”—

  • vāta -
  • vāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> vāta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    -> vāta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    (verb class 2)
    [imperative active second plural]
    (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • viṇmūtra -
  • viṇmūtra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅgam -
  • saṅga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Vata, Vinmutra, Sanga

Alternative transliteration: vatavinmutrasangam, [Devanagari/Hindi] वातविण्मूत्रसङ्गं, [Bengali] বাতবিণ্মূত্রসঙ্গং, [Gujarati] વાતવિણ્મૂત્રસઙ્ગં, [Kannada] ವಾತವಿಣ್ಮೂತ್ರಸಙ್ಗಂ, [Malayalam] വാതവിണ്മൂത്രസങ്ഗം, [Telugu] వాతవిణ్మూత్రసఙ్గం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: