Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vātasakhasyāsya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vātasakhasyāsya”—
- vātasakhasyā -
-
vātasakha (noun, masculine)[genitive single]vātasakha (noun, neuter)[genitive single]
- asya -
-
√as -> asya (absolutive)[absolutive from √as]a (noun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, neuter)[genitive single]√as (verb class 4)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Vatasakha, Idam
Alternative transliteration: vatasakhasyasya, [Devanagari/Hindi] वातसखस्यास्य, [Bengali] বাতসখস্যাস্য, [Gujarati] વાતસખસ્યાસ્ય, [Kannada] ವಾತಸಖಸ್ಯಾಸ್ಯ, [Malayalam] വാതസഖസ്യാസ്യ, [Telugu] వాతసఖస్యాస్య
Sanskrit References
“vātasakhasyāsya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 7 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)