Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vātapittakaphān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vātapittakaphān”—
- vātapittaka -
-
vātapittaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]vātapittaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- phān -
-
pha (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Vatapittaka, Pha
Alternative transliteration: vatapittakaphan, [Devanagari/Hindi] वातपित्तकफान्, [Bengali] বাতপিত্তকফান্, [Gujarati] વાતપિત્તકફાન્, [Kannada] ವಾತಪಿತ್ತಕಫಾನ್, [Malayalam] വാതപിത്തകഫാന്, [Telugu] వాతపిత్తకఫాన్
Sanskrit References
“vātapittakaphān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 28 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 56 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 69 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 5: rājayakṣmādinidāna-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 12: udaranidāna-adhyāya]
Section 12 < [Chapter 15: udaracikitsita-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 36: sarpaviṣapratiṣedha-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.169.34 < [Chapter 169]
Verse 12.207.16 < [Chapter 207]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)