Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vātaje”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vātaje”—
- vātaje -
-
vātaja (noun, masculine)[locative single]vātaja (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]vātajā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Vataja
Alternative transliteration: vataje, [Devanagari/Hindi] वातजे, [Bengali] বাতজে, [Gujarati] વાતજે, [Kannada] ವಾತಜೇ, [Malayalam] വാതജേ, [Telugu] వాతజే
Sanskrit References
“vātaje” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 41 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 20: nasyavidhi-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 30: kṣārāgnikarmavidhi-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
Section 42 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 5: rājayakṣmādinidāna-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 9: mūtrāṅātanidāna-adhyāya]
Section 47 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 50 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 10 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.146.16 < [Chapter 146]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)