Analysis of “vātabhagnāṅgahīnānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vātabhagnāṅgahīnānāṃ”—

  • vāta -
  • vāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> vāta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    -> vāta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    (verb class 2)
    [imperative active second plural]
    (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • bhagnā -
  • bhagna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhagna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhagnā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṅgahīnānām -
  • aṅgahīna (noun, masculine)
    [genitive plural]
    aṅgahīna (noun, neuter)
    [genitive plural]
    aṅgahīnā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Vata, Bhagna, Angahina

Alternative transliteration: vatabhagnangahinanam, [Devanagari/Hindi] वातभग्नाङ्गहीनानां, [Bengali] বাতভগ্নাঙ্গহীনানাং, [Gujarati] વાતભગ્નાઙ્ગહીનાનાં, [Kannada] ವಾತಭಗ್ನಾಙ್ಗಹೀನಾನಾಂ, [Malayalam] വാതഭഗ്നാങ്ഗഹീനാനാം, [Telugu] వాతభగ్నాఙ్గహీనానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: