Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāsudevasahitāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāsudevasahitāḥ”—
- vāsudeva -
-
vāsudeva (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāsudeva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sahitāḥ -
-
sahita (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]sahitā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√sah -> sahita (participle, masculine)[nominative plural from √sah class 1 verb], [vocative plural from √sah class 1 verb], [nominative plural from √sah class 10 verb], [vocative plural from √sah class 10 verb]√sah -> sahitā (participle, feminine)[nominative plural from √sah class 1 verb], [vocative plural from √sah class 1 verb], [accusative plural from √sah class 1 verb], [nominative plural from √sah class 10 verb], [vocative plural from √sah class 10 verb], [accusative plural from √sah class 10 verb]
Extracted glossary definitions: Vasudeva, Sahita
Alternative transliteration: vasudevasahitah, [Devanagari/Hindi] वासुदेवसहिताः, [Bengali] বাসুদেবসহিতাঃ, [Gujarati] વાસુદેવસહિતાઃ, [Kannada] ವಾಸುದೇವಸಹಿತಾಃ, [Malayalam] വാസുദേവസഹിതാഃ, [Telugu] వాసుదేవసహితాః
Sanskrit References
“vāsudevasahitāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.144 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.26.68 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)