Analysis of “vāsudevādimantracatuṣṭayasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāsudevādimantracatuṣṭayasya”—

  • vāsudevād -
  • vāsudeva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vāsudeva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • iman -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • tra -
  • tra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • catuṣṭayasya -
  • catuṣṭaya (noun, masculine)
    [genitive single]
    catuṣṭaya (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Vasudeva, Idam, Tra, Catushtaya

Alternative transliteration: vasudevadimantracatushtayasya, vasudevadimantracatustayasya, [Devanagari/Hindi] वासुदेवादिमन्त्रचतुष्टयस्य, [Bengali] বাসুদেবাদিমন্ত্রচতুষ্টযস্য, [Gujarati] વાસુદેવાદિમન્ત્રચતુષ્ટયસ્ય, [Kannada] ವಾಸುದೇವಾದಿಮನ್ತ್ರಚತುಷ್ಟಯಸ್ಯ, [Malayalam] വാസുദേവാദിമന്ത്രചതുഷ്ടയസ്യ, [Telugu] వాసుదేవాదిమన్త్రచతుష్టయస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: