Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāsiṣṭhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāsiṣṭhaṃ”—
- vāsiṣṭham -
-
vāsiṣṭha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vāsiṣṭha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Vasishtha
Alternative transliteration: vasishtham, vasistham, [Devanagari/Hindi] वासिष्ठं, [Bengali] বাসিষ্ঠং, [Gujarati] વાસિષ્ઠં, [Kannada] ವಾಸಿಷ್ಠಂ, [Malayalam] വാസിഷ്ഠം, [Telugu] వాసిష్ఠం
Sanskrit References
“vāsiṣṭhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.4.9 < [Chapter IV]
Verse 6.236.23 < [Chapter 236]
Verse 6.253.55 < [Chapter 253]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.551.5 < [Chapter 551]
Verse 58.13 < [Chapter 58]
Verse 4.2.33.7 < [Chapter 33]
Verse 6.1.128.24 < [Chapter 128]
Verse 3.4.9 < [Chapter 4]
Verse 3.82.43 < [Chapter 82]
Verse 5.104.15 < [Chapter 104]
Verse 3.1.103 < [Chapter 1]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 1.31 < [Chapter 1]
Verse 2.19 < [Chapter 2]
Verse 39.4 < [Chapter 39]
Verse 2.2.9.17 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)