Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāruṇi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāruṇi”—
- vāruṇi -
-
vāruṇi (noun, feminine)[compound], [adverb]vāruṇi (noun, masculine)[compound], [adverb]vāruṇī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Varuni
Alternative transliteration: varuni, [Devanagari/Hindi] वारुणि, [Bengali] বারুণি, [Gujarati] વારુણિ, [Kannada] ವಾರುಣಿ, [Malayalam] വാരുണി, [Telugu] వారుణి
Sanskrit References
“vāruṇi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.19.42 < [Chapter 19]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 27 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.168.92 < [Chapter 168]
Verse 2.142.87 < [Chapter 142]
Verse 3.53.88 < [Chapter 53]
Verse 4.36.99 < [Chapter 36]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.62.60 < [Chapter 62]
Verse 3.1.20.30 < [Chapter 20]
Verse 5.3.182.8 < [Chapter 182]
Verse 7.1.119.26 < [Chapter 119]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29D.362 < [Chapter 29D]
Verse 1.59.39 < [Chapter 59]
Verse 1.93.7 < [Chapter 93]
Verse 1.93.9 < [Chapter 93]
Verse 1.93.28 < [Chapter 93]
Verse 3.101.12 < [Chapter 101]
Verse 3.102.13 < [Chapter 102]
Verse 3.103.1 < [Chapter 103]
Verse 2.3.1.34 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
Verse 11.6.1.1 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 1]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 5.66 < [Chapter 5]
Verse 18.50 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)