Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vārdhakyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vārdhakyaṃ”—
- vār -
-
vār (noun, masculine)[compound]vār (noun, neuter)[compound]
- dhak -
-
dah (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]dah (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- yam -
-
ya (noun, masculine)[accusative single]yaḥ (pronoun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Dah, Yah
Alternative transliteration: vardhakyam, [Devanagari/Hindi] वार्धक्यं, [Bengali] বার্ধক্যং, [Gujarati] વાર્ધક્યં, [Kannada] ವಾರ್ಧಕ್ಯಂ, [Malayalam] വാര്ധക്യം, [Telugu] వార్ధక్యం
Sanskrit References
“vārdhakyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.38.18 < [Chapter 38]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.70.41 < [Chapter 70]
Verse 1.241.28 < [Chapter 241]
Verse 1.313.87 < [Chapter 313]
Verse 1.394.15 < [Chapter 394]
Verse 1.408.109 < [Chapter 408]
Verse 1.483.13 < [Chapter 483]
Verse 1.548.102 < [Chapter 548]
Verse 2.36.74 < [Chapter 36]
Verse 2.46.99 < [Chapter 46]
Verse 2.47.5 < [Chapter 47]
Verse 2.61.53 < [Chapter 61]
Verse 2.174.56 < [Chapter 174]
Verse 3.15.12 < [Chapter 15]
Verse 3.73.57 < [Chapter 73]
Verse 3.89.55 < [Chapter 89]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.591 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)