Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vārṣikānmāsānniyamo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vārṣikānmāsānniyamo”—
- vārṣikān -
-
vārṣika (noun, masculine)[adverb], [accusative plural], [ablative single]vārṣika (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- māsānn -
-
māsa (noun, masculine)[accusative plural]
- iya -
-
√i (verb class 2)[perfect active second plural]
- mo -
-
mu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Varshika, Masa
Alternative transliteration: varshikanmasanniyamo, varsikanmasanniyamo, [Devanagari/Hindi] वार्षिकान्मासान्नियमो, [Bengali] বার্ষিকান্মাসান্নিযমো, [Gujarati] વાર્ષિકાન્માસાન્નિયમો, [Kannada] ವಾರ್ಷಿಕಾನ್ಮಾಸಾನ್ನಿಯಮೋ, [Malayalam] വാര്ഷികാന്മാസാന്നിയമോ, [Telugu] వార్షికాన్మాసాన్నియమో
Sanskrit References
“vārṣikānmāsānniyamo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.4.31.28 < [Chapter 31]
Verse 2.4.32.28 < [Chapter 32]
Verse 4.70.60 < [Chapter 70]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)