Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāpyudaṅmukhaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāpyudaṅmukhaḥ”—
- vāpyu -
-
vāpi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]vāpī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]vāpin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]vāpin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- udaṅmukhaḥ -
-
udaṅmukha (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vapi, Vapin, Udanmukha
Alternative transliteration: vapyudanmukhah, [Devanagari/Hindi] वाप्युदङ्मुखः, [Bengali] বাপ্যুদঙ্মুখঃ, [Gujarati] વાપ્યુદઙ્મુખઃ, [Kannada] ವಾಪ್ಯುದಙ್ಮುಖಃ, [Malayalam] വാപ്യുദങ്മുഖഃ, [Telugu] వాప్యుదఙ్ముఖః
Sanskrit References
“vāpyudaṅmukhaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.33.6 < [Chapter 33]
Verse 7.1.33.80 < [Chapter 33]
Verse 7.2.17.37 < [Chapter 17]
Verse 7.2.21.40 < [Chapter 21]
Verse 4.8.48 < [Chapter 8]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 11.325 < [Chapter 11]
Verse 14.22 < [Chapter 14]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 24.190 < [Chapter 24]
Verse 31.3 < [Chapter 31]
Verse 4.18 < [Chapter 4]
Verse 14.108 < [Chapter 14]
Verse 16.42 < [Chapter 16]
Verse 19.3 < [Chapter 19]
Verse 22.64 < [Chapter 22]
Verse 21.110 < [Chapter 21]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 25.248 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)