Analysis of “vānarāvasthitacapalodbhrāntatareṇa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vānarāvasthitacapalodbhrāntatareṇa”—

  • vānarāva -
  • vānara (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • asthita -
  • asthita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asthita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sthā (verb class 1)
    [aorist middle third single]
  • capalo -
  • capala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    capala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    capalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udbhrānta -
  • udbhrānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    udbhrānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tareṇa -
  • tara (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tara (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Vanara, Asthita, Capala, Udbhranta, Tara

Alternative transliteration: vanaravasthitacapalodbhrantatarena, [Devanagari/Hindi] वानरावस्थितचपलोद्भ्रान्ततरेण, [Bengali] বানরাবস্থিতচপলোদ্ভ্রান্ততরেণ, [Gujarati] વાનરાવસ્થિતચપલોદ્ભ્રાન્તતરેણ, [Kannada] ವಾನರಾವಸ್ಥಿತಚಪಲೋದ್ಭ್ರಾನ್ತತರೇಣ, [Malayalam] വാനരാവസ്ഥിതചപലോദ്ഭ്രാന്തതരേണ, [Telugu] వానరావస్థితచపలోద్భ్రాన్తతరేణ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: