Analysis of “vāmadevamatenāpi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāmadevamatenāpi”—

  • vāmadevam -
  • vāmadeva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāmadeva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ate -
  • at (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • inā -
  • ina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i (noun, masculine)
    [instrumental single]
    inā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Vamadeva, Ina, Api

Alternative transliteration: vamadevamatenapi, [Devanagari/Hindi] वामदेवमतेनापि, [Bengali] বামদেবমতেনাপি, [Gujarati] વામદેવમતેનાપિ, [Kannada] ವಾಮದೇವಮತೇನಾಪಿ, [Malayalam] വാമദേവമതേനാപി, [Telugu] వామదేవమతేనాపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: