Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāmadakṣiṇapārśvehi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāmadakṣiṇapārśvehi”—
- vāmadakṣiṇa -
-
vāmadakṣiṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāmadakṣiṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pārśve -
-
pārśva (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]pārśva (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]pārśvi (noun, masculine)[vocative single]pārśvi (noun, feminine)[vocative single]pārśvā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- ihi -
-
√i (verb class 2)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Vamadakshina, Parshva, Parshvi
Alternative transliteration: vamadakshinaparshvehi, vamadaksinaparsvehi, [Devanagari/Hindi] वामदक्षिणपार्श्वेहि, [Bengali] বামদক্ষিণপার্শ্বেহি, [Gujarati] વામદક્ષિણપાર્શ્વેહિ, [Kannada] ವಾಮದಕ್ಷಿಣಪಾರ್ಶ್ವೇಹಿ, [Malayalam] വാമദക്ഷിണപാര്ശ്വേഹി, [Telugu] వామదక్షిణపార్శ్వేహి
Sanskrit References
“vāmadakṣiṇapārśvehi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 64.315 < [Chapter 64]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)