Analysis of “vālikāphalakānyanabhilāpyaparivartānīti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vālikāphalakānyanabhilāpyaparivartānīti”—

  • vālikā -
  • vālikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • phalakānya -
  • phalaka (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • anabhilāpya -
  • anabhilāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anabhilāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parivartān -
  • parivarta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • īti -
  • īti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Valika, Phalaka, Anabhilapya, Parivarta

Alternative transliteration: valikaphalakanyanabhilapyaparivartaniti, [Devanagari/Hindi] वालिकाफलकान्यनभिलाप्यपरिवर्तानीति, [Bengali] বালিকাফলকান্যনভিলাপ্যপরিবর্তানীতি, [Gujarati] વાલિકાફલકાન્યનભિલાપ્યપરિવર્તાનીતિ, [Kannada] ವಾಲಿಕಾಫಲಕಾನ್ಯನಭಿಲಾಪ್ಯಪರಿವರ್ತಾನೀತಿ, [Malayalam] വാലികാഫലകാന്യനഭിലാപ്യപരിവര്താനീതി, [Telugu] వాలికాఫలకాన్యనభిలాప్యపరివర్తానీతి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: