Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vākyāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vākyāt”—
- vākyāt -
-
vākya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√vac -> vākya (participle, masculine)[ablative single from √vac class 2 verb], [ablative single from √vac class 3 verb]√vac -> vākya (participle, neuter)[ablative single from √vac class 2 verb], [ablative single from √vac class 3 verb]√vak -> vākya (participle, masculine)[ablative single from √vak class 1 verb]√vak -> vākya (participle, neuter)[ablative single from √vak class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Vakya
Alternative transliteration: vakyat, [Devanagari/Hindi] वाक्यात्, [Bengali] বাক্যাত্, [Gujarati] વાક્યાત્, [Kannada] ವಾಕ್ಯಾತ್, [Malayalam] വാക്യാത്, [Telugu] వాక్యాత్
Sanskrit References
“vākyāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.145 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 5.2.57 < [Chapter 2]
Verse 8.6.177 < [Chapter 6]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 44.1 [495] < [Chapter 44]
Verse 1.14.120 < [Chapter 14]
Verse 1.18.357 < [Chapter 18]
Verse 1.36.12 < [Chapter 36]
Verse 2.25.21 < [Chapter 25]
Verse 2.29.9 < [Chapter 29]
Verse 5.83.35 < [Chapter 83]
Verse 5.112.117 < [Chapter 112]
Verse 6.116.8 < [Chapter 116]
Verse 6.128.15 < [Chapter 128]
Verse 6.153.16 < [Chapter 153]
Verse 6.210.38 < [Chapter 210]
Verse 7.10.52 < [Chapter 10]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.248.100 < [Chapter 248]
Verse 1.320.96 < [Chapter 320]
Verse 1.325.107 < [Chapter 325]
Verse 1.376.92 < [Chapter 376]
Verse 1.452.68 < [Chapter 452]
Verse 1.495.53 < [Chapter 495]
Verse 2.28.85 < [Chapter 28]
Verse 3.51.126 < [Chapter 51]
Verse 3.96.15 < [Chapter 96]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.1.5.47 < [Chapter 5]
Verse 1.2.24.11 < [Chapter 24]
Verse 1.2.29.26 < [Chapter 29]
Verse 2.1.13.45 < [Chapter 13]
Verse 2.7.24.100 < [Chapter 24]
Verse 4.1.34.86 < [Chapter 34]
Verse 4.2.32.21 < [Chapter 32]
Verse 4.2.33.31 < [Chapter 33]
Verse 5.2.46.11 < [Chapter 46]
Verse 5.2.46.49 < [Chapter 46]
Verse 5.2.77.25 < [Chapter 77]
Verse 5.3.19.17 < [Chapter 19]
Verse 6.1.9.32 < [Chapter 9]
Verse 6.1.13.38 < [Chapter 13]
Verse 6.1.46.35 < [Chapter 46]
Verse 2.16.32 < [Chapter 16]
Verse 5.30.42 < [Chapter 30]
Verse 6.41.61 < [Chapter 41]
Verse 10.9.45 < [Chapter 9]
Verse 12.149.60 < [Chapter 149]
Verse 1.7.2.7 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 2]
Verse 9.3.1.17 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
Verse 273.9 < [Chapter 273]
Verse 3.4.16.76 < [Chapter 16]
Verse 4.71.46 < [Chapter 71]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)