Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vākāri”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vākāri”—
- vākā -
-
vāka (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāka (noun, neuter)[compound], [vocative single]vākā (noun, feminine)[nominative single]
- ari -
-
ari (noun, masculine)[compound], [adverb]ari (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ari (noun, feminine)[compound], [adverb]arin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ṛ (noun, feminine)[locative single]ṛ (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Vaka, Ari, Arin
Alternative transliteration: vakari, [Devanagari/Hindi] वाकारि, [Bengali] বাকারি, [Gujarati] વાકારિ, [Kannada] ವಾಕಾರಿ, [Malayalam] വാകാരി, [Telugu] వాకారి
Sanskrit References
“vākāri” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.153.21 < [Chapter CLIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.3.62 < [Chapter 3]
Verse 15.1.130 < [Chapter 1]
Verse 6.201.83 < [Chapter 201]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
If you like this tool, please consider donating: (Why?)