Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vājinamāśvamedhikam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vājinamāśvamedhikam”—
- vājinam -
-
vājina (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vājina (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vājinā (noun, feminine)[adverb]vājin (noun, masculine)[accusative single]
- āśvamedhikam -
-
āśvamedhika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āśvamedhika (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]āśvamedhikā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Vajin, Vajina, Ashvamedhika
Alternative transliteration: vajinamashvamedhikam, vajinamasvamedhikam, [Devanagari/Hindi] वाजिनमाश्वमेधिकम्, [Bengali] বাজিনমাশ্বমেধিকম্, [Gujarati] વાજિનમાશ્વમેધિકમ્, [Kannada] ವಾಜಿನಮಾಶ್ವಮೇಧಿಕಮ್, [Malayalam] വാജിനമാശ്വമേധികമ്, [Telugu] వాజినమాశ్వమేధికమ్
Sanskrit References
“vājinamāśvamedhikam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.2789 < [Chapter 42B]
Verse 42B.2792 < [Chapter 42B]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)