Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāhyamāno”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāhyamāno”—
- vāhyam -
-
vāhya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vāhya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vāhyā (noun, feminine)[adverb]√vah -> vāhya (participle, masculine)[adverb from √vah]√vah -> vāhya (participle, neuter)[adverb from √vah]√vah -> vāhyā (participle, feminine)[adverb from √vah]√vāh -> vāhya (participle, masculine)[accusative single from √vāh class 1 verb]√vāh -> vāhya (participle, neuter)[nominative single from √vāh class 1 verb], [accusative single from √vāh class 1 verb]√vah -> vāhya (participle, masculine)[accusative single from √vah class 1 verb], [accusative single from √vah]√vah -> vāhya (participle, neuter)[nominative single from √vah class 1 verb], [accusative single from √vah class 1 verb], [nominative single from √vah], [accusative single from √vah]vāhī (noun, masculine)[accusative single]
- āno -
-
ānu (noun, masculine)[vocative single]ānu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Vahya, Vahi, Anu
Alternative transliteration: vahyamano, [Devanagari/Hindi] वाह्यमानो, [Bengali] বাহ্যমানো, [Gujarati] વાહ્યમાનો, [Kannada] ವಾಹ್ಯಮಾನೋ, [Malayalam] വാഹ്യമാനോ, [Telugu] వాహ్యమానో
Sanskrit References
“vāhyamāno” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.5.87 < [Chapter 5]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 58 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Verse 28.22 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)