Analysis of “vāhanayānopānahacchatrādīnāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāhanayānopānahacchatrādīnāṃ”—

  • vāhanayā -
  • vāhanā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ano -
  • anā (indeclinable)
    [indeclinable]
    ano (indeclinable)
    [indeclinable]
    ana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anu (noun, masculine)
    [vocative single]
    anu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • upānaha -
  • upānaha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ccha -
  • ccha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ccha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • trād -
  • tra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    tra (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • īnām -
  • i (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ī (noun, feminine)
    [genitive plural]
    ī (noun, masculine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Vahana, Ana, Ano, Anu, Upanaha, Ccha, Tra

Alternative transliteration: vahanayanopanahacchatradinam, [Devanagari/Hindi] वाहनयानोपानहच्छत्रादीनां, [Bengali] বাহনযানোপানহচ্ছত্রাদীনাং, [Gujarati] વાહનયાનોપાનહચ્છત્રાદીનાં, [Kannada] ವಾಹನಯಾನೋಪಾನಹಚ್ಛತ್ರಾದೀನಾಂ, [Malayalam] വാഹനയാനോപാനഹച്ഛത്രാദീനാം, [Telugu] వాహనయానోపానహచ్ఛత్రాదీనాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: