Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāhanī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāhanī”—
- vāha -
-
vāha (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vāh (verb class 1)[imperative active second single]
- nī -
-
nī (noun, masculine)[compound]nī (noun, feminine)[compound]ni (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ni (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Vaha
Alternative transliteration: vahani, [Devanagari/Hindi] वाहनी, [Bengali] বাহনী, [Gujarati] વાહની, [Kannada] ವಾಹನೀ, [Malayalam] വാഹനീ, [Telugu] వాహనీ
Sanskrit References
“vāhanī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.4.390 < [Chapter 4]
Verse 5.3.33 < [Chapter 3]
Verse 10.6.156 < [Chapter 6]
Verse 17.4.21 < [Chapter 4]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 6.35 < [Chapter 6 - Snāpanika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 5.1.37.21 < [Chapter 37]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 16.479 < [Chapter 16]
Verse 326.14 < [Chapter 326]
Verse 10.14.26 < [Chapter 14]
Verse 1.216.5 < [Chapter 216]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)