Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāhameva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāhameva”—
- vāham -
-
vāha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vāha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vāhā (noun, feminine)[adverb]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vaha, Eva
Alternative transliteration: vahameva, [Devanagari/Hindi] वाहमेव, [Bengali] বাহমেব, [Gujarati] વાહમેવ, [Kannada] ವಾಹಮೇವ, [Malayalam] വാഹമേവ, [Telugu] వాహమేవ
Sanskrit References
“vāhameva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.52.50 < [Chapter LII]
Verse 5.80.48 < [Chapter LXXX]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.434.80 < [Chapter 434]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 7.1.166.93 < [Chapter 166]
Verse 5.80.46 < [Chapter 80]
Verse 101.14 < [Chapter 101]
Verse 3.187.10 < [Chapter 187]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)