Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāhāṃśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāhāṃśca”—
- vāhāṃś -
-
vāha (noun, masculine)[accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vaha
Alternative transliteration: vahamshca, vahamsca, [Devanagari/Hindi] वाहांश्च, [Bengali] বাহাংশ্চ, [Gujarati] વાહાંશ્ચ, [Kannada] ವಾಹಾಂಶ್ಚ, [Malayalam] വാഹാംശ്ച, [Telugu] వాహాంశ్చ
Sanskrit References
“vāhāṃśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.37.32 < [Chapter 37]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.194.35 < [Chapter 194]
Verse 7.1.334.19 < [Chapter 334]
Verse 4.59.9 < [Chapter 59]
Verse 6.49.6 < [Chapter 49]
Verse 6.49.26 < [Chapter 49]
Verse 7.82.22 < [Chapter 82]
Verse 7.92.21 < [Chapter 92]
Verse 7.104.27 < [Chapter 104]
Verse 9.16.24 < [Chapter 16]
Verse 13.67.33 < [Chapter 67]
Verse 1.14.13 < [Chapter 14]
Verse 1.182.62 < [Chapter 182]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)