Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāgvāgityekamakṣaramakṣaramiti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāgvāgityekamakṣaramakṣaramiti”—
- vāgvā -
-
vāgu (noun, feminine)[instrumental single]
- gi -
-
gī (noun, feminine)[adverb]
- tye -
-
tyad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sya (noun, masculine)[nominative plural]syā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
- kama -
-
kama (noun, masculine)[compound], [vocative single]kama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kṣaram -
-
kṣara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kṣara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kṣarā (noun, feminine)[adverb]
- akṣaram -
-
akṣara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]akṣara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]akṣarā (noun, feminine)[adverb]√kṣar (verb class 1)[imperfect active first single]√kṣar (verb class 2)[imperfect active first single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Vagu, Tyad, Sya, Kama, Kshara, Akshara, Iti
Alternative transliteration: vagvagityekamaksharamaksharamiti, vagvagityekamaksaramaksaramiti, [Devanagari/Hindi] वाग्वागित्येकमक्षरमक्षरमिति, [Bengali] বাগ্বাগিত্যেকমক্ষরমক্ষরমিতি, [Gujarati] વાગ્વાગિત્યેકમક્ષરમક્ષરમિતિ, [Kannada] ವಾಗ್ವಾಗಿತ್ಯೇಕಮಕ್ಷರಮಕ್ಷರಮಿತಿ, [Malayalam] വാഗ്വാഗിത്യേകമക്ഷരമക്ഷരമിതി, [Telugu] వాగ్వాగిత్యేకమక్షరమక్షరమితి
Sanskrit References
“vāgvāgityekamakṣaramakṣaramiti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.3.1.43 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)