Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāgīśvaryasamanvitāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāgīśvaryasamanvitāḥ”—
- vāgīśvarya -
-
vāgīśvarī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- asaman -
-
√sam (verb class 1)[imperfect active third plural]
- vitāḥ -
-
vita (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Vagishvari, Vita
Alternative transliteration: vagishvaryasamanvitah, vagisvaryasamanvitah, [Devanagari/Hindi] वागीश्वर्यसमन्विताः, [Bengali] বাগীশ্বর্যসমন্বিতাঃ, [Gujarati] વાગીશ્વર્યસમન્વિતાઃ, [Kannada] ವಾಗೀಶ್ವರ್ಯಸಮನ್ವಿತಾಃ, [Malayalam] വാഗീശ്വര്യസമന്വിതാഃ, [Telugu] వాగీశ్వర్యసమన్వితాః
Sanskrit References
“vāgīśvaryasamanvitāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 14.86 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)