Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vādyeṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vādyeṣu”—
- vādyeṣu -
-
vādya (noun, masculine)[locative plural]vādya (noun, neuter)[locative plural]√vad -> vādya (participle, masculine)[locative plural from √vad class 1 verb], [locative plural from √vad]√vad -> vādya (participle, neuter)[locative plural from √vad class 1 verb], [locative plural from √vad]
Extracted glossary definitions: Vadya
Alternative transliteration: vadyeshu, vadyesu, [Devanagari/Hindi] वाद्येषु, [Bengali] বাদ্যেষু, [Gujarati] વાદ્યેષુ, [Kannada] ವಾದ್ಯೇಷು, [Malayalam] വാദ്യേഷു, [Telugu] వాద్యేషు
Sanskrit References
“vādyeṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 64.549 < [Chapter 64]
Verse 2.2.20.29 < [Chapter 20]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 8 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.2.31.62 < [Chapter 31]
Verse 4.2.48.6 < [Chapter 48]
Verse 5.1.63.22 < [Chapter 63]
Verse 6.1.77.63 < [Chapter 77]
Verse 6.1.181.32 < [Chapter 181]
Verse 6.1.182.3 < [Chapter 182]
Verse 6.1.191.8 < [Chapter 191]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29D.85 < [Chapter 29D]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 19.410 < [Chapter 19]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 18.39 < [Chapter 18]
Verse 28.24 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)