Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vācyavācakasambandhānmithunatvamupeyuṣi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vācyavācakasambandhānmithunatvamupeyuṣi”—
- vācya -
-
vācī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]vācin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]vācin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vācya (noun, masculine)[compound], [vocative single]vācya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vac -> vācya (participle, masculine)[compound from √vac]√vac -> vācya (participle, neuter)[compound from √vac]√vac -> vācya (absolutive)[absolutive from √vac]vāc (noun, feminine)[locative single]√vac -> vācya (participle, masculine)[vocative single from √vac]√vac -> vācya (participle, neuter)[vocative single from √vac]
- avācaka -
-
avācaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]avācaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sambandhān -
-
sambandha (noun, masculine)[adverb], [accusative plural], [ablative single]sambandha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- mithunatvam -
-
mithunatva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- upeyuṣi -
-
upeyivas (noun, masculine)[locative single]upeyivas (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Vac, Vaci, Vacin, Vacya, Avacaka, Sambandha, Mithunatva, Upeyivas
Alternative transliteration: vacyavacakasambandhanmithunatvamupeyushi, vacyavacakasambandhanmithunatvamupeyusi, [Devanagari/Hindi] वाच्यवाचकसम्बन्धान्मिथुनत्वमुपेयुषि, [Bengali] বাচ্যবাচকসম্বন্ধান্মিথুনত্বমুপেযুষি, [Gujarati] વાચ્યવાચકસમ્બન્ધાન્મિથુનત્વમુપેયુષિ, [Kannada] ವಾಚ್ಯವಾಚಕಸಮ್ಬನ್ಧಾನ್ಮಿಥುನತ್ವಮುಪೇಯುಷಿ, [Malayalam] വാച്യവാചകസമ്ബന്ധാന്മിഥുനത്വമുപേയുഷി, [Telugu] వాచ్యవాచకసమ్బన్ధాన్మిథునత్వముపేయుషి
Sanskrit References
“vācyavācakasambandhānmithunatvamupeyuṣi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.16.62 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)