Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vācyān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vācyān”—
- vācyān -
-
vācya (noun, masculine)[accusative plural]√vac -> vācya (participle, masculine)[accusative plural from √vac]
Extracted glossary definitions: Vacya
Alternative transliteration: vacyan, [Devanagari/Hindi] वाच्यान्, [Bengali] বাচ্যান্, [Gujarati] વાચ્યાન્, [Kannada] ವಾಚ್ಯಾನ್, [Malayalam] വാച്യാന്, [Telugu] వాచ్యాన్
Sanskrit References
“vācyān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.66.39 < [Chapter 66]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.43.28 < [Chapter 43]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 7.1.165.55 < [Chapter 165]
Verse 4.27.324 < [Chapter 27]
Verse 24.27 < [Chapter 24 - rohiṇīyogādhyāyaḥ [rohiṇīyoga-adhyāya]]
Verse 53.28 < [Chapter 53 - dakārgalādhyāyaḥ [dakārgala-adhyāya]]
Verse 84.1 < [Chapter 84 - dantakāṣṭhalakṣaṇādhyāyaḥ [dantakāṣṭhalakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 347.1 < [Chapter 347]
Verse 379.14 < [Chapter 379]
Verse 10.68.30 < [Chapter 68]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)