Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vācika”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vācika”—
- vācika -
-
vācika (noun, masculine)[compound], [vocative single]vācika (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vacika
Alternative transliteration: vacika, [Devanagari/Hindi] वाचिक, [Bengali] বাচিক, [Gujarati] વાચિક, [Kannada] ವಾಚಿಕ, [Malayalam] വാചിക, [Telugu] వాచిక
Sanskrit References
“vācika” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.41.68 < [Chapter XLI]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 9.11 < [Chapter 9]
Verse 8.107 < [Chapter 8]
Verse 9.16 < [Chapter 9]
Verse 9.62 < [Chapter 9]
Verse 6.77 < [Chapter 6]
Verse 1.12.37 < [Chapter 12]
Verse 1.12.39 < [Chapter 12]
Verse 1.15.57 < [Chapter 15]
Verse 9.5.4 < [Chapter 5]
Verse 7.2.14.23 < [Chapter 14]
Verse 7.2.14.29 < [Chapter 14]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 23 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 20 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Verse 1.34.160 < [Chapter 34]
Verse 5.20.13 < [Chapter 20]
Verse 5.83.86 < [Chapter 83]
Verse 5.84.45 < [Chapter 84]
Verse 5.102.19 < [Chapter 102]
Verse 5.102.27 < [Chapter 102]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.353.353 < [Chapter 353]
Verse 1.502.18 < [Chapter 502]
Verse 1.502.19 < [Chapter 502]
Verse 1.502.20 < [Chapter 502]
Verse 2.47.65 < [Chapter 47]
Verse 3.92.13 < [Chapter 92]
Verse 3.225.37 < [Chapter 225]
Verse 4.7.6 < [Chapter 7]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 207 - The behaviour of Devadatta is discussed in the congregation
Chapter 208 - The behaviour of the four monks followers of Devadatta is discused in the congregation
Chapter 288 - Many misled monks are led back to the Buddha and readmitted into the order
Verse 1.2.3.79 < [Chapter 3]
Verse 1.2.41.19 < [Chapter 41]
Verse 1.3.5.65 < [Chapter 5]
Verse 1.3.9.28 < [Chapter 9]
Verse 2.8.9.17 < [Chapter 9]
Verse 3.2.35.55 < [Chapter 35]
Verse 5.1.26.67 < [Chapter 26]
Verse 5.1.27.40 < [Chapter 27]
Verse 5.2.3.34 < [Chapter 3]
Verse 5.2.49.30 < [Chapter 49]
Verse 5.3.28.136 < [Chapter 28]
Verse 5.3.43.29 < [Chapter 43]
Verse 5.3.44.6 < [Chapter 44]
Verse 5.3.100.5 < [Chapter 100]
Verse 5.3.119.7 < [Chapter 119]
Verse 3.41.69 < [Chapter 41]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 40.173 [55:1] < [Chapter 40]
Verse 45.4 < [Chapter 45]
Verse 12.76 < [Chapter 12]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.10 < [Book 2]
Verse 12.335.37 < [Chapter 335]
Verse 12.336.17 < [Chapter 336]
Verse 3.8.4 < [Chapter 8]
Verse 14.4 < [Chapter 14]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 1.38 < [Chapter 1]
Verse 10.125 < [Chapter 10]
Verse 29.33 < [Chapter 29]
Verse 30.76 < [Chapter 30]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)