Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vācane”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vācane”—
- vācane -
-
vācana (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]vācanā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Vacana
Alternative transliteration: vacane, [Devanagari/Hindi] वाचने, [Bengali] বাচনে, [Gujarati] વાચને, [Kannada] ವಾಚನೇ, [Malayalam] വാചനേ, [Telugu] వాచనే
Sanskrit References
“vācane” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.589.260 < [Chapter 589]
Verse 1.589.264 < [Chapter 589]
Verse 2.118.3 < [Chapter 118]
Verse 2.145.42 < [Chapter 145]
Verse 3.184.82 < [Chapter 184]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 2.2.17.46 < [Chapter 17]
Verse 19.123 < [Chapter 19]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 7.15 < [Book 7]
Verse 16.84 < [Chapter 16]
Verse 1.94.30 < [Chapter 94]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)